Leads plus
Placer le bon de commande
111694on a reçu des propositions
433347on a reçu des bons de commande

Bons de commande PLUS - sont le service spécial pour vendeurs allbiz, qui veulent recevoir les bons permanents pour l'article. L'acheteur doit placer son bon de commande et peut trouver plus vite le vendeur proposant le prix et la quantité de l'article adéquates.

L'équipement de bureau

22 Mar 2017  09:00

  Горкуш*** Traduction automatique du texte

Order Sharpeners

The necessary product "Sharpeners. Please send your proposal by E-mail or contact me by phone at

Замовлення на Стругачки

Необхідний товар "Стругачки". Надішліть, будь ласка, пропозицію по E-mail або зв'яжіться зі мною за телефоном

24 Mar 2017  10:00

  Сарвар*** Traduction automatique du texte

Order for Risographs of RISO EZ 571

Subject: Order for Risographs of RISO EZ 571 *coordonnées* The goods "Risographs of RISO EZ 571" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Ризографы RISO EZ 571

Необходим товар " Ризографы RISO EZ 571 ". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

23 Mar 2017  10:00

  Валерий Traduction automatique du texte

The order for ICT A7 Bill acceptor with the vertical mechanism of laying

Subject: The order for ICT A7 Bill acceptor with the vertical mechanism of laying *coordonnées* "ICT A7 bill acceptor with the vertical mechanism of laying" is necessary goods. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Купюроприемник ICT A7 с вертикальным механизмом укладки

Необходим товар "Купюроприемник ICT A7 с вертикальным механизмом укладки". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

17 Mar 2017  08:00

  Екатерина Traduction automatique du texte

Order for the Kyocera FS-1040 Printer

Subject: Order for the Kyocera FS-1040 Printer *coordonnées* Interests goods "Kyocera FS-1040 Printer". Contact me for specification of cost, opportunities of delivery, payment and other conditions. If delivery to Yalta is possible.

Заказ на Принтер Kyocera FS-1040

Интересует товар "Принтер Kyocera FS-1040". Свяжитесь со мной для уточнения стоимости, возможностей доставки, оплаты и других условий. Если возможна доставка в Ялту.

20 Mar 2017  09:00

  Саламат Traduction automatique du texte

Order for the Equipment for gas station of cartridges

Subject: Order for the Equipment for gas station of cartridges *coordonnées* The goods "The equipment for gas station of cartridges" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back telefona.po to state purchases you work for my number

Заказ на Оборудование для заправки картриджей

Необходим товар "Оборудование для заправки картриджей". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.по гос закупкам работаете

20 Mar 2017  09:00

  Зайцев*** Traduction automatique du texte

Order for the Bill acceptor of Cash Code MVU

Subject: Order for the Bill acceptor of Cash Code MVU *coordonnées* Interests goods "the Bill acceptor of Cash Code MVU". Contact me for specification of cost, opportunities of delivery, payment and other conditions.

Заказ на Купюроприемник Cash Code MVU

Интересует товар "Купюроприемник Cash Code MVU". Свяжитесь со мной для уточнения стоимости, возможностей доставки, оплаты и других условий.

17 Mar 2017  13:00

  Зубако***

Заказ на Устройство для прошивки документов с 4 вертикальными сверлами УДПД 4

Необходим товар "Устройство для прошивки документов с 4 вертикальными сверлами УДПД 4" с характеристиками: Страна производитель: Россия Тип товаров для офиса: Оргтехника Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

15 Mar 2017  15:00

  Аликул*** Traduction automatique du texte

The order for Q2612A - for HP LJ printers 1010/1012/1015/1018/1020/1022/3015/3020/3030/3050/3052/3055/M1005

Subject: The order for Q2612A - for HP LJ printers 1010/1012/1015/1018/1020/1022/3015/3020/3030/3050/3052/3055/M1005 *coordonnées* The goods "are necessary for Q2612A - for HP LJ printers 1010/1012/1015/1018/1020/1022/3015/3020/3030/3050/3052/3055/M1005" with characteristics: Brand: HP Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Q2612A - для принтеров HP LJ 1010/1012/1015/1018/1020/1022/3015/ 3020/3030/3050/3052/3055/M1005

Необходим товар "Q2612A - для принтеров HP LJ 1010/1012/1015/1018/1020/1022/3015/ 3020/3030/3050/3052/3055/M1005" с характеристиками: Бренд: HP Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

15 Mar 2017  13:00

  Аликул***

Заказ на Картридж Q2612A HP 1010 \ 1012 \ 1015 \ 1018 \ 1020 \ 1022 \ 3015MFP \ 3020MFP \ 3030MFP \ 3050MFP \ 3052MFP \ 3055MFP \ M1005MFP \ M1319MFP \ M1319F MFP \ CANON 703 (Россия)

Необходим товар "Картридж HP 1018 Бренд: HP Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

15 Mar 2017  08:00

  Жаркын

Заказ на Шредер PRO KGB C-22cc

Необходим товар "Шредер PRO KGB C-22cc". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

15 Mar 2017  08:00

  Шабан *** Traduction automatique du texte

Order for the Equipment for the presentations 3D mapping

Subject: Order for the Equipment for the presentations 3D mapping *coordonnées* The goods "The equipment for the presentations 3D mapping" with characteristics are necessary: Country producer: Kazakhstan Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Оборудование для презентаций 3D mapping

Необходим товар "Оборудование для презентаций 3D mapping" с характеристиками: Страна производитель: Казахстан Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

15 Mar 2017  16:00

  Олеся Traduction automatique du texte

Order for the Color Konica Minolta bizhub C224 MFP

Subject: Order for the Color Konica Minolta bizhub C224 MFP *coordonnées* Interests goods "the Color Konica Minolta bizhub C224 MFP". Contact me for specification of cost, opportunities of delivery, payment and other conditions.

Заказ на Цветное МФУ Konica Minolta bizhub C224

Интересует товар "Цветное МФУ Konica Minolta bizhub C224". Свяжитесь со мной для уточнения стоимости, возможностей доставки, оплаты и других условий.

15 Mar 2017  15:00

  Ольга Traduction automatique du texte

Order for the folder Lock

Subject: Order for the folder Lock *coordonnées* "The folder lock" with characteristics is necessary goods: Brand: Grodno Country producer: Belarus Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Замок скоросшивателя

Необходим товар "Замок скоросшивателя" с характеристиками: Бренд: Гродно Страна производитель: Беларусь Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

11 Mar 2017  08:00

  Исабер*** Traduction automatique du texte

The order on Installation, setup of the equipment for conference rooms

Subject: The order on Installation, setup of the equipment for conference rooms *coordonnées* The goods "Installation, setup of the equipment for conference rooms" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Установка, настройка оборудования для конференц-залов

Необходим товар "Установка, настройка оборудования для конференц-залов". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

10 Mar 2017  09:00

  Тен Вл*** Traduction automatique du texte

Order for the DORS 750 Banknote counter

Subject: Order for the DORS 750 Banknote counter *coordonnées* "DORS 750 banknote counter" is necessary goods. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Счетчик банкнот DORS 750

Тема: Заказ на Счетчик банкнот DORS 750 *coordonnées* Необходим товар "Счетчик банкнот DORS 750". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

11 Mar 2017  16:08

  Гапоне*** Traduction automatique du texte

Fluorescent markers of Popart.

Thickness of a feather is 6 mm. 8 g 6 pieces of red, 3 pieces of yellow, 3 pieces of blue (blue)

Флуоресцентные маркеры Popart.

Толщина пера 6мм. 8г. 6шт красных, 3шт желтых, 3шт голубых(синих)

10 Mar 2017  08:00

  Мусаев*** Traduction automatique du texte

Order for photocopiers Kopirkin Profi

Subject: Order for photocopiers Kopirkin Profi *coordonnées* Interests goods "Photocopiers Kopirkin Profi". Contact me for specification of cost, opportunities of delivery, payment and other conditions.

Заказ на Аппараты копировальные Копиркин Профи

Интересует товар "Аппараты копировальные Копиркин Профи". Свяжитесь со мной для уточнения стоимости, возможностей доставки, оплаты и других условий.

8 Mar 2017  10:00

  Галина Traduction automatique du texte

The order on Self-adhesive paper for the digital press

Subject: The order on Self-adhesive paper for the digital press *coordonnées* The goods "Self-adhesive paper for the digital press" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Самоклеящаяся бумага для цифровой печати

Необходим товар "Самоклеящаяся бумага для цифровой печати". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

10 Mar 2017  08:00

  Мултык*** Traduction automatique du texte

Order for ICT L83 Bill acceptor

Subject: Order for ICT L83 Bill acceptor *coordonnées* "ICT L83 Bill acceptor" with characteristics is necessary goods: Brand:  CashMaster Country producer: Kazakhstan Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Купюроприемник ICT L83

Необходим товар "Купюроприемник ICT L83" с характеристиками: Бренд:  CashMaster Страна производитель: Казахстан Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

9 Mar 2017  11:00

  турдым*** Traduction automatique du texte

The order on Office equipment

Subject: The order on Office equipment *coordonnées* The goods "Office equipment" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Оргтехника

Необходим товар "Оргтехника". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

8 Mar 2017  09:00

  Гаупт *** Traduction automatique du texte

Order for the Bill acceptor of second-hand Cash Code mvu

Subject: Order for the Bill acceptor of second-hand Cash Code mvu *coordonnées* "The bill acceptor of second-hand Cash Code mvu" with characteristics is necessary goods: Brand: CashCode Country producer: Canada Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Купюроприемник Cash Code mvu б/у

Необходим товар "Купюроприемник Cash Code mvu б/у" с характеристиками: Бренд: CashCode Страна производитель: Канада Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

8 Mar 2017  08:00

  Сейтек*** Traduction automatique du texte

Order for Wire KX-TS2350CA phones

Subject: Order for Wire KX-TS2350CA phones *coordonnées* The goods "Wire KX-TS2350CA phones" are necessary. Send, please, the offer on E-mail or call back on my phone number.

Заказ на Проводные телефоны KX-TS2350CA

Необходим товар "Проводные телефоны KX-TS2350CA". Вышлите, пожалуйста, предложение по E-mail или перезвоните на мой номер телефона.

2 Mar 2017  08:00

  Лена Traduction automatique du texte

I ask to report the actual price of Reiner B6K Numerator

Subject: I ask to report the actual price of Reiner B6K Numerator *coordonnées* I ask to report the actual price of Reiner B6K Numerator In addition specify the actual price, delivery terms, terms of payment, delivery time

Прошу сообщить актуальную цену на Нумератор Reiner B6K

Прошу сообщить актуальную цену на Нумератор Reiner B6K Дополнительно укажите актуальную цену, условия доставки, условия оплаты, сроки поставки

1Trouvez les bons de commande vous intéressant

Tous les bons de commande sont modérées préalablement.

2Passez au mode de l'affichage détallé du bon de commande.

Pour le faire il est nécessaire Entrer ou S’enregistrer.

3Ouvrez des contacts et contactez l'acheteur

Bonnes ventes!